Pappenheimer
Ich kenne doch
meine Pappenheimer!
Graf von Pappen-
heim und Gräfin von
und zu Pappenheim
treffen sich jeden
Mittwoch im
Keekee’s Pub,
dort spielen sie
das Pappen-
heimer-Quiz.
Ich kenne doch meine
Pappenheimer!
Thursday, November 27, 2025
Sunday, November 09, 2025
Light as Night
Light as Night
Du bist licht wie
die Nacht,
die Orishas sind
mit dir,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
du bist licht
wie die Nacht,
die Orishas sind
mit dir.
Die Heiligen beten für dich,
die Orishas sind
mit dir.
Du bist all-
umfassend,
dein Weg ist der
grosse,
mahâyâna.
Du bist vollständig,
komplett, weil dein
Weg der grosse,
allumfassende ist.
Die Heiligen beten
für dich.
Du bist licht wie
die Nacht,
Augusta Funk.
Light as Night (EN)
You are light
as night.
The orishas
are with you,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
you are light
as night,
the orishas are
with you.
The saints are praying for you,
the orishas are
with you.
Your way is the
great one,
mahâyâna.
You are complete,
universal, all-embracing.
because your way
is the great one,
mahâyâna.
The saints are praying
for you.
You are light as
night,
Augusta Funk.
Light as Night (FR)
Tu est claire
comme la nuit,
les orishas sont
avec toi.
Les saints font des prières pour toi,
les orishas sont
avec toi.
Tu es universelle, complète.
Parce que ton chemin
est le grand,
mahâyâna.
Tu est
complète,
integrale, parce que ton
chemin est le grand,
il es vaste,
complet,
englobant.
Les saints font des prières
pout toi,
tu est claire
comme la nuit,
Augusta Funk.
Light as Night (IT)
Sei illuminata
come la notte,
gli oriscià sono
con te.
I santi pregano
per te,
gli oriscià
sono con te.
Sei universale, completa,
il tuo cammino è il
grande,
mahâyâna.
Sei completa,
onnicomprensiva,
integrale, perchè il tuo
cammino è il grande.
Sei universale,
perchè
il tuo cammino
è vasto, esteso,
completo.
I santi pregano
per te.
Sei illuminata
come la notte,
Augusta Funk.
Light as Night (ES)
Eres iluminada
como la noche,
los orishas están
contigo,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
eres iluminada
como la noche,
los orishas están
contigo.
Los santos rezan para tí,
los orishas están
contigo.
Eres universal, abarcadora,
tu camino es el
grande,
mahâyâna
Eres completa,
integral, porque tu
camino es el grande,
universal, abarcador.
Los santos rezan
para tí.
Eres iluminada como
la noche,
Augusta Funk.
Light as Night (NL)
Je bent
licht
als de nacht,
de orisha’s zijn
met jou,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
je bent licht
als de nacht,
de orisha’s zijn
met jou.
De heiligen bidden voor jou,
de orisha’s zijn
met jou.
De heiligen bidden voor jou,
de orisha’s zijn
met jou.
Je weg is de
grote,
mahâyâna.
Je bent compleet,
volledig,
al-
omvattend,
omdat je weg
de grote is,
universeel, al-
omvattend.
De heiligen bidden
voor jou,
je bent licht
als de nacht,
Augusta Funk.
Light as Night (PT-BR)
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao seu lado
Augusta Funk.
Augusta Funk,
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao seu lado
Os santos rezam para você
Os orixás estão
contigo.
És universal, abrangente,
o seu caminho é o
grande;
mahâyâna.
És completa,
integral, porqué o seu
caminho é o grande,
universal, abarcador.
Os santos rezam
para você
és iluminada como
a noite
Augusta Funk.
Light as Night (PT)
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao teu lado
Augusta Funk.
Augusta Funk,
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao teu lado
Os santos rezam para ti
Os orixás estão
contigo.
És universal, abrangente,
o teu caminho é o
grande;
mahâyâna.
És completa,
integral, porqué o teu
caminho é o grande,
universal, abarcador.
Os santos rezam
para ti
és iluminada como
a noite
Augusta Funk.
Du bist licht wie
die Nacht,
die Orishas sind
mit dir,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
du bist licht
wie die Nacht,
die Orishas sind
mit dir.
Die Heiligen beten für dich,
die Orishas sind
mit dir.
Du bist all-
umfassend,
dein Weg ist der
grosse,
mahâyâna.
Du bist vollständig,
komplett, weil dein
Weg der grosse,
allumfassende ist.
Die Heiligen beten
für dich.
Du bist licht wie
die Nacht,
Augusta Funk.
Light as Night (EN)
You are light
as night.
The orishas
are with you,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
you are light
as night,
the orishas are
with you.
The saints are praying for you,
the orishas are
with you.
Your way is the
great one,
mahâyâna.
You are complete,
universal, all-embracing.
because your way
is the great one,
mahâyâna.
The saints are praying
for you.
You are light as
night,
Augusta Funk.
Light as Night (FR)
Tu est claire
comme la nuit,
les orishas sont
avec toi.
Les saints font des prières pour toi,
les orishas sont
avec toi.
Tu es universelle, complète.
Parce que ton chemin
est le grand,
mahâyâna.
Tu est
complète,
integrale, parce que ton
chemin est le grand,
il es vaste,
complet,
englobant.
Les saints font des prières
pout toi,
tu est claire
comme la nuit,
Augusta Funk.
Light as Night (IT)
Sei illuminata
come la notte,
gli oriscià sono
con te.
I santi pregano
per te,
gli oriscià
sono con te.
Sei universale, completa,
il tuo cammino è il
grande,
mahâyâna.
Sei completa,
onnicomprensiva,
integrale, perchè il tuo
cammino è il grande.
Sei universale,
perchè
il tuo cammino
è vasto, esteso,
completo.
I santi pregano
per te.
Sei illuminata
come la notte,
Augusta Funk.
Light as Night (ES)
Eres iluminada
como la noche,
los orishas están
contigo,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
eres iluminada
como la noche,
los orishas están
contigo.
Los santos rezan para tí,
los orishas están
contigo.
Eres universal, abarcadora,
tu camino es el
grande,
mahâyâna
Eres completa,
integral, porque tu
camino es el grande,
universal, abarcador.
Los santos rezan
para tí.
Eres iluminada como
la noche,
Augusta Funk.
Light as Night (NL)
Je bent
licht
als de nacht,
de orisha’s zijn
met jou,
Augusta Funk.
Augusta Funk,
je bent licht
als de nacht,
de orisha’s zijn
met jou.
De heiligen bidden voor jou,
de orisha’s zijn
met jou.
De heiligen bidden voor jou,
de orisha’s zijn
met jou.
Je weg is de
grote,
mahâyâna.
Je bent compleet,
volledig,
al-
omvattend,
omdat je weg
de grote is,
universeel, al-
omvattend.
De heiligen bidden
voor jou,
je bent licht
als de nacht,
Augusta Funk.
Light as Night (PT-BR)
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao seu lado
Augusta Funk.
Augusta Funk,
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao seu lado
Os santos rezam para você
Os orixás estão
contigo.
És universal, abrangente,
o seu caminho é o
grande;
mahâyâna.
És completa,
integral, porqué o seu
caminho é o grande,
universal, abarcador.
Os santos rezam
para você
és iluminada como
a noite
Augusta Funk.
Light as Night (PT)
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao teu lado
Augusta Funk.
Augusta Funk,
És iluminada
como a noite;
os orixás estão
ao teu lado
Os santos rezam para ti
Os orixás estão
contigo.
És universal, abrangente,
o teu caminho é o
grande;
mahâyâna.
És completa,
integral, porqué o teu
caminho é o grande,
universal, abarcador.
Os santos rezam
para ti
és iluminada como
a noite
Augusta Funk.
Subscribe to:
Comments (Atom)
